Este viernes, el Teatro Municipal Unión Ferroviaria (Alsina 530) fue escenario de un acontecimiento cultural y social trascendental para Pergamino: el estreno de “El Principito” (adaptación) interpretado íntegramente en Lengua de Señas Argentina (LSA). El proyecto, declarado de Interés Municipal por el Honorable Concejo Deliberante, fue un verdadero hito de la inclusión, llevado a cabo por los futuros profesores de sordos e hipoacúsicos del Instituto Superior de Formación Docente y Técnica (ISFDyT) Nº 5.
La obra, dirigida por la profesora Valeria Lavezzari, docente de la institución y directora del espacio “Alas”, logró fusionar con maestría la narrativa de Antoine de Saint Exupery, la LSA, la danza y la expresión corporal, abriendo una puerta a la sensibilidad y al asombro.
Arte y accesibilidad
La adaptación narró el inolvidable encuentro del aviador y el principito, poniendo en valor los mensajes universales del cuento: la importancia de los vínculos genuinos —representados por el zorro— y el amor por una rosa única. La frase que resume la esencia del clásico, “lo esencial es invisible a los ojos”, cobró una nueva y profunda dimensión al ser expresada a través de las manos y el cuerpo.
El elenco de estudiantes a cargo de la interpretación estuvo integrado por: Milagros Bonfils, Tania Cardoso, Virginia Dipietrantonio, Catalina Leta, Mariana Martínez, Carolina Mayo y Joel Zárate.
Durante la última edición de EN VIVO: DiarioNucleo.com, que se emite los martes a las 19 por Fana Digital, previo al estreno de la obra, Valeria Lavezzari y Milagros Bonfils brindaron detalles sobre el proyecto y remarcaron el carácter inclusivo de la puesta en escena de El Principito.
Proyecto
El proyecto surgió de los alumnos que finalizan la carrera en el ISFDyT Nº 5. “Tuvimos como idea plasmar todo el recorrido de este aprendizaje a través de esta puesta en escena que no solo es lengua de señas sino también que hay incorporación de danza, de teatro, es toda una fusión”, explicó Lavezzari.
El prestigioso instituto de la calle Calabrin Ortiz, conocido por su permanente innovación social, suma así un nuevo aporte a la comunidad. “La idea del proyecto es ese, generar fusión con otras instituciones”, destacó la directora, mencionando la valiosa colaboración de Mirka Duzevich (Expresión Corporal-Danza), cuya asistencia técnica fue fundamental.
Mensaje universal
Consultadas sobre la elección de la obra, Lavezzari afirmó: "Elegimos El Principito porque es un cuento que todo el mundo se me ocurre que lo ha leído, y también por sus mensajes, no, los mensajes muy importantes, valores de responsabilidad, de respeto, de empatía”. Además, la obra fue pensada como una "puerta de entrada" para incentivar la lectura.
Milagros Bonfils, docente especial en Discapacidad Intelectual y alumna de la especialidad en LSA, reconoció el inmenso desafío de la adaptación: “Una de las cosas más importantes que tiene la lengua de señas, a diferencia de lo que es el español, es que la gramática es totalmente diferente… fue interpretarlo, tener que pasarlo a la lengua de señas respetando su gramática”.
"La lengua de señas sirve para otro tipo de expresiones, como culturales, musicales. Mostrar que la persona sorda pueda participar también, al igual que los oyentes, de la misma manera."
— Valeria Lavezzari, Directora de la obra
Accesibilidad y derechos
Las entrevistadas hicieron hincapié en la importancia de la accesibilidad, no solo a nivel comunicativo sino cultural. "Una también de los objetivos es mostrar que la lengua de señas no es solo a nivel comunicativo, sino también que la lengua de señas sirve para para otro tipo de expresiones, como culturales, musicales", sostuvo Lavezzari, abriendo la idea a que la comunidad sorda pueda disfrutar de espectáculos de otra manera, como recitales con chalecos vibratorios.
Bonfils, por su parte, se mostró "totalmente fascinada" con la experiencia: “Me quedo con eso, con el compromiso que hemos tenido de ambas partes… y de poder confiar en que esto podía llegar a buen puerto, y desde lo individual, fascinada”.
El equipo de trabajo contó con el invalorable aporte de Hernán Keberlein como Asesor Sordo, quien se encargó de "pulir todo para que cada seña que hagamos llegue a la persona sorda como tiene que llegar".
Lista completa del equipo:
-
Elenco de Estudiantes: Milagros Bonfils, Tania Cardoso, Virginia Dipietrantonio, Catalina Leta, Mariana Martínez, Carolina Mayo y Joel Zárate.
-
Intérpretes de LSA: Alejandra Fernández, Sabrina Ferreyra, Valeria Lavezzari.
-
Asesor Sordo: Hernán Keberlein.
-
Asistencias Técnicas: Anabella Morello (Compaginación musical), Mirka Duzevich (Expresión Corporal-Danza), Rafael Troncaro (sonido e iluminación), Sandra Espejo (fotos y edición de videos).
-
Colaboradores: Matías Pascali, Ariadna Evans.
-
Idea y Coordinación General: Valeria Lavezzari.
Consultada sobre futuras funciones, Lavezzari no dudó: "Si vienen las invitaciones, estamos dispuestos", dejando abierta la puerta a repetir el éxito o, incluso, a futuros proyectos culturales inclusivos en Pergamino. “La idea es que se pueda mostrar a la lengua de señas desde la parte cultural y empezar a integrar a personas sordas y personas oyentes en el escenario”, concluyó.
Compartir